歐洲時報本篇文章6468字,讀完約16分鐘

為推進世界各國文化藝術的交流與多元發展,踐行中國政府“一帶一路”和“構建人類命運共同體”的倡議,誠邀來自世界各國的眾多藝術家,旨在弘揚中華民族優秀的文化藝術與世界各國的優秀文化藝術,為當代優秀藝術家與藝術愛好者以及世界各國的藝術機構架起一座溝通的友誼橋梁,現特邀華人藝術家胡增禹先生為廣大讀者獻上一部輝煌的藝術盛典。

China's one belt, one road and the building of a community of human destiny are invited to invite the artists from all over the world to promote the excellent culture and art of the Chinese nation and the world's best performing arts and culture, and to contemporary outstanding artists and art lovers, as well as the world's Art institutions. To build a bridge of friendship, Mr. Hu Zengyu, a Chinese artist, is invited to present a splendid art ceremony for the readers.

  胡曾禹,生于1939年1月,筆名白云主人、黃河居人、華山墨翁,1962年畢業于山東藝專電影科(山東藝術學院前身),政府機關退休,中共黨員,經濟師,書法家?,F為中國民族建筑研究會書畫藝術專業委員會客座教授、中國民族藝術家協會終身名譽主席兼特邀顧問、中國中外名人文化研究會學術委員會會員、中國互聯網藝術總鑒、中國書畫家聯誼會會員、中國書畫家聯誼會新文藝群體書畫家工作委員會會員、中國楹聯學會理事、省市級書法家協會會員、國際書法大典編委、山東金秋書畫院副院長、黃河分院院長、濟南白云書畫社顧問、洛陽顏真卿書法研究會名譽會長、山東菏澤地區書畫研究院名譽院長。其作品多次參加國內外書畫大展并獲獎,被美國、法國、港澳臺等國家和地區人士收藏。入選作品在法國盧浮宮、中國歷史博物館、中國美術館、政協禮堂等單位展出。作品載入《國際書法篆刻大觀》《國際現代書法集》《海峽兩岸書畫名家精品集》《首屆中韓優秀書畫家(韓國國會邀請展作品集)》等80多種典籍。濟南電視臺、中國美術網、華夏書畫網等多家媒體報道。2013年應邀入編《盛世翰墨名家經典》(國禮卷),被原文化部藝術人才中心評為中國書法十大家。2016年12月作品入選北京中國國家畫院國展美術中心舉行的“深入生活 扎根人民”優秀人民書畫家作品成果展,接受中央電視臺等多家媒體采訪,并向全國人民發出倡議:中國人寫好中國字,從小學生開始,成立中小學書法研究會是書法進課堂的最好辦法。2017年、2018年書法作品獻禮全國兩會。榮獲題賀十九大藝術獎金獎??谷諔馉巹倮呤苣陼ㄕ乖诰┡e行后,在美國舊金山中國抗日戰爭勝利七十周年紀念館兩幅作品入展,人民日報、歐洲網、新華網、環球藝術網等多家網站刊登書法作品,2020年胡曾禹被國際名人百科授予中國最美書畫名家。

Hu Zengyu, born in January 1939, is a member of the Communist Party of China, economist and calligrapher. He is now a visiting professor of the calligraphy and painting professional committee of the Chinese National Architecture Research Association, a lifelong honorary chairman and specially invited consultant of the Chinese National Artists Association, a member of the academic committee of the Chinese and foreign celebrity culture research association, a member of the Chinese Internet art general mirror, a member of the Chinese Calligraphers and Painters Association, a member of the new art group of the Chinese Calligraphers and Painters Association, and a member of the Chinese couplet Association He is a member of the provincial and municipal Calligraphers Association, member of the international calligraphy canon, vice president of Shandong Jinqiu calligraphy and painting academy, President of Yellow River branch, consultant of Jinan Baiyun calligraphy and painting society, honorary chairman of Luoyang Yan Zhenqing Calligraphy Research Association, and honorary president of Shandong Heze calligraphy and painting research Institute. His works have participated in many domestic and foreign painting exhibitions and won awards, and have been collected by people from the United States, France, Hong Kong, Macao and Taiwan. The selected works were exhibited in the Louvre, the Museum of Chinese history, the Chinese Art Museum and the auditorium of the Chinese people's Political Consultative Conference. His works have been recorded in more than 80 classics, such as the Grand View of international calligraphy and seal cutting, the collection of international modern calligraphy, the collection of famous calligraphers and painters on both sides of the Taiwan Strait, and the first outstanding Chinese and Korean calligraphers and painters (works collection of Korea's Congress Invitation Exhibition). Jinan TV station, China Art Net, Huaxia calligraphy and painting network and other media reports. In 2013, he was invited to edit the classic of famous calligraphers in prosperous times (National ritual volume), and was rated as one of the top ten Chinese calligraphy masters by the art talent center of the former Ministry of culture. In December 2016, his works were selected into the exhibition of works of outstanding people's calligraphers and painters held by the National Exhibition Art Center of China National Academy of painting in Beijing. He was interviewed by CCTV and other media, and sent an initiative to the people of the whole country: Chinese people write Chinese characters well, start from young students, and set up Calligraphy Research Association in primary and secondary schools is the best way for calligraphy to enter the classroom. In 2017 and 2018, calligraphy works were presented to the NPC and CPPCC. He won the gold medal of the 19th National Congress of the Communist Party of China. After the 70th anniversary of the victory of the Anti Japanese war was held in Beijing, two works were exhibited in the memorial hall of the 70th anniversary of the victory of the Anti Japanese war in San Francisco, USA. calligraphy works were published on the people's daily, EURONET, xinhuanet.com, and global art network. In 2020, Hu Zengyu was awarded the most beautiful calligrapher and painter in China by the international celebrity encyclopedia.

作品欣賞

主要成就:

      胡曾禹傾注畢生心血,致力于下一代的教育,為推動書法進校園,書法進課堂做出了卓越的貢獻。書法藝術是最具代表性的中國文化符號之一,“書法進校園”活動具有十分重要的意義,必將在學校文化建設史上留下濃墨重彩的一筆。旨在傳承和弘揚中華優秀傳統文化,提升國民漢字書寫能力和文化素養。

     

Major achievements:

Hu Zengyu devoted his whole life to the education of the next generation and made outstanding contributions to promoting calligraphy into the campus and classroom. Calligraphy art is one of the most representative symbols of Chinese culture. The activity of "calligraphy entering campus" is of great significance, and it will leave a strong mark in the history of school cultural construction. It aims at inheriting and carrying forward the excellent traditional Chinese culture and improving the national Chinese character writing ability and cultural literacy.

作品欣賞

胡曾禹為社會做了很所多公益活動,義務為街頭商店、藥店、理發店等題寫牌匾,為災區捐款捐物,每年春節義務為社區街道書寫春聯并多次送文化下基層。胡曾禹先生還計劃將建設一個最大的詩書畫苑,全國的書畫家能匯聚一堂共同為中華傳統文化傳承而奮斗。

閔杰先生有詩贊胡曾禹曰:筆墨縱橫七十年,幾多韶華付硯田。愿傾畢生心血力,換得書法進校園!

Hu Zengyu did a lot of public welfare activities for the society. He wrote plaques for street shops, drugstores and barber shops, donated money and materials for the disaster areas, and wrote Spring Festival couplets for Community streets every Spring Festival and sent them to the grassroots for many times. Mr. Hu Zengyu also plans to build a largest garden of poetry, calligraphy and painting, so that calligraphers and painters from all over the country can gather together to fight for the inheritance of traditional Chinese culture.

Mr. min Jie has a poem in praise of Hu Zengyu, saying: the pen and ink have been running for 70 years, how much Shaohua Fu inkstone field. I'd like to devote my whole life to calligraphy on campus!

 

 

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞

作品欣賞